Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 5 de 5
Filtrar
Mais filtros










Intervalo de ano de publicação
1.
Asclepio ; 71(1): 0-0, ene.-jun. 2019.
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-191055

RESUMO

Si la historia de la ciencia ha pasado las últimas tres décadas desmantelando los mitos de la revolución científica y de la revolución de la imprenta, así como la feliz conjunción de ambas en la Edad Moderna, poca atención ha prestado a una de las sombras arrojadas por tales narrativas modernizadoras: la incontestable pervivencia de una sofisticada cultura manuscrita entre los practicantes del saber en tiempos de la llamada "cultura impresa". Prestaremos aquí atención a algunas prácticas amanuenses en el trabajo de la historia natural, utilizando para ello los ricos fondos del Muséum national d'histoire naturelle en París. Nos centraremos en artefactos manuscritos (diarios, excerptas, catálogos de fichas) e híbridos (herbarios), atendiendo a su función en cuatro gestos clave de la labor del naturalista: observar, leer, clasificar, archivar. Lejos de constituir una práctica secundaria, la creación y manipulación de registros manuscritos se situaba en el corazón de la vasta empresa del conocimiento de la naturaleza entre 1660 y 1830


If the history of science has spent the last three decades dismantling the myths of the scientific revolution and the revolution of print, as well as their happy conjunction in the early modern period, little attention has been paid to one of the shadows cast by those modernizing narratives: the unquestionable persistence of a sophisticated manuscript culture among knowledge practitioners at the time of the so-called "print culture". I will pay attention here to some scribal practices in the work of natural history, drawing from the rich collections of the Muséum national d'histoire naturelle in Paris. I will focus on manuscript artefacts (journals, excerpts, card catalogs) and hybrid artefacts (herbaria), as well as on their function in four key gestures of the naturalist: observing, reading, classifying, archiving. Far from being a practice of secondary importance, creating and handling manuscript records was at the core of the vast enterprise of the knowledge of nature between 1660 and 1830


Assuntos
Humanos , Ciência/história , Manuscritos como Assunto/história , História Natural/história , Indústria Gráfica/história , França , Arquivos/história , Publicações/história
2.
E-Cienc. inf ; 8(1): 53-82, ene.-jun. 2018. graf
Artigo em Espanhol | LILACS, SaludCR | ID: biblio-1089837

RESUMO

Resumen Próspero Calderón (1862-1934) será el primer costarricense que se dedique a la profesión de editor; asimismo, será fotógrafo, docente, diseñador y precursor de las Artes gráficas en el país. Bajo sus ideales de promoción de la cultura se fundan las primeras publicaciones costarricenses en formato de revista: Costa Rica Ilustrada y Páginas Ilustradas, presentando en sus páginas fotografías de H.N. Rudd, Manuel Gómez Miralles y Amando Céspedes, entre otros, así como textos de Joaquín García Monge, Justo A. Facio, Carmen Lyra y Lisímaco Chavarría. Su aporte es imprescindible en el estudio de la sociedad y del arte costarricense en la transición del s. XIX al s. XX. Por lo anterior, para la realización de esta investigación, se recurrió a la Metodología Histórica, desarrollada a partir de las etapas heurística y hermenéutica, para finalizar con una propuesta teórica bajo la figura de Biografía histórica.


Abstract Prospero Calderón (1862-1934) will be the first Costa Rican to devote himself to the profession of editor; Likewise he will be photographer, teacher, designer and precursor of the graphic arts in the country. Under its ideals for the promotion of culture, the first Costa Rican publications are published in a magazine format: Costa Rica Ilustrada and Páginas Ilustradas, featuring on its pages photographs of H.N. Rudd, Manuel Gómez Miralles and Amando Céspedes, among others, as well as texts by Joaquín García Monje, Justo A. Facio, Carmen Lyra and Lisímaco Chavarría. His contribution is essential in the study of Costa Rican society and art in the transition of the s. XIX to s. XX. In order to carry out this research, was used the Historical Methodology, developed from the heuristic and hermeneutic stages, to conclude with a theoretical proposal under the figure of Historical Biography.


Assuntos
Arte/história , Indústria Editorial/história , Costa Rica , Cultura , Indústria Gráfica/história , História , Literatura
3.
Educ. med. (Ed. impr.) ; 18(supl.2): 8-11, mar. 2017.
Artigo em Espanhol | IBECS | ID: ibc-194618

RESUMO

El lenguaje especializado de la medicina tiene una fuerte presencia del griego, que se explica por varios factores. Por un lado, los médicos griegos desarrollaron un verdadero lenguaje científico que, en parte, pervive en el lenguaje médico actual; algunas palabras fueron transmitidas por mantenerse en uso sin interrupción y otras palabras se incorporaron de nuevo en el Renacimiento al vocabulario médico, cuando los textos médicos griegos antiguos circularon en extensión y calidad gracias a la imprenta y a sus traducciones latinas. Por otro lado, el lenguaje médico antiguo sirvió de modelo para desarrollar neologismos, que incorporó el vocabulario médico del siglo XVIII en adelante, cuando se abandonaron definitivamente las teorías galénicas. Una de las características lingüísticas de ese vocabulario es la marcada presencia de palabras compuestas, característica que comparte con el lenguaje médico de la Antigüedad. Los elementos léxicos de origen griego fueron utilizados de forma preferente para crear esos nuevos compuestos, lo que de nuevo incidió en la presencia del griego en el léxico médico especializado


The specialized language of medicine has a strong presence of Greek language. It is explained by several factors. On the one hand, ancient Greek doctors developed a true scientific language which partly survives in the current medical language; some ancient words remained in use without interruption; other words were incorporated back into medical vocabulary in Renaissance when the ancient Greek medical texts were available and were circulated with great quality through printing and Latin translations. On the other hand, the ancient medical language served as a model to develop neologisms that were incorporated in the medical vocabulary of the eighteenth century onwards when the medical theories of Galen were finally abandoned. One of the linguistic characteristics of that vocabulary is the strong presence of compound words, feature it shares with the medical language of antiquity. Lexical elements of Greek origin were used in preference to create these new compounds and so the presence of Greek language in the specialized medical lexicon was emphasized


Assuntos
Humanos , Terminologia como Assunto , Idioma , Linguística , Pesquisa Biomédica/história , Medical Subject Headings/história , Tradução , Publicações Periódicas como Assunto/estatística & dados numéricos , Indústria Gráfica/história , Mundo Grego
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...